1、但是,译著上的声名远播,使他这一方面的造诣在很长时间内为人们所忽视.
2、他已出版二十本诗集、五本杂文集、一本传记及不少译著。
3、纵观其译著和译述,美学追求一直贯穿在其翻译生涯的始终。
4、韦建桦委员也指出,现在经典著作的译著遭盗版现象屡屡出现,这不仅侵犯了版权,还令广大读者莫衷一是,影响了民众对原著的正确理解。
5、1607年,由利玛窦口授、李之藻笔述的实用天文学译著。
6、1970年,他下定决心把红楼梦翻译成英文,开始了十年的译著苦旅.
7、引论回顾了学术史上对理雅各、王韬的研究成果,并介绍当时传教士的翻译著书情况。
8、这类作品多标“译述”,有时也标“编译”、“译演”、“译意”、“译编”、“意译”、“译著”、“辑译”、“演译”与“衍义”等等。
9、九姑曾宝葹当时看的都是原版小说,九姑爹在英国大使馆工作,二人有共同的译著。
10、当时鲁迅编印的《乌合丛书》和《未名丛刊》原本是有李小峰的北新书局出版的,但由于时人不喜译著,于是专收译文的《未名丛刊》受到了“特别冷落”。